Francomot : Tchatche, ramdam et infolettre pour des termes français
Dans la volonté de proposer ludiquement des substituts aux nombreux anglicismes utilisés chaque jour, Alain Joyandet, secrétaire d’État chargé de la Coopération et de la Francophonie, offrait la possibilité aux élèves et étudiants d’intervenir via le concours Francomot. Du 15 au 7 février 2010 se sont donc vus recherchées des mots français pouvant notamment remplacer chat, buzz et newsletter.
Ont été envoyées un certain nombre de propositions et ont finalement été sélectionnés, respectivement, les termes tchatche, ramdam et infolettre.
Encore une information qui va buzzer euh… ramdamer (ramdammer ?).
Source : France Diplomatie
Haha, « Ramdam » ca fait pas vraiment franco-français non plus ! Mais bon, ca montre que la langue française évolue et s’enrichit de nouveaux mots. Après, que ce soit des mots arabes ou anglais, on s’en bat l’œil, non ?
(selon le Wiktionnaire, le mot Ramdam est une altération du nom du mois du رَمَضَان (« ramadan »), prononcé /ra.ma.ˈdˁaːn/ en arabe classique et /ram.ˈdˁaːn/ en Afrique du Nord. )